Gwai Lo

13121470855_5e4c3d1980_z

Gwai Lo | Slang | If you’ve ever heard the term gwai lo in your presence before, you might be a white guy. It’s a Cantonese term – still heard in Chinatown on occasion – that translates as “ghost person”. It’s not particularly kind. No matter, however, as it’s being expropriated by young white dudes, like blogger Richard Eriksson.

Usage | “I think I just accidentally ni hao‘ed a Japanese person. I’m such an effin’ gwai lo…”explore-the-lexicon

 

There are 0 comments

The Never Revealed Creature That Helped Make Olympia Beer

"Some kids grew up believing in dragons, unicorns, elves and faeries, but I came of age still believing in the existence of Artesians."

The Most British Columbian Excuse for Being Late for Work

"I'm sorry I was late for my shift but it's totally not my fault. I got stuck in a bear jam just south of Function Junction."

This Sweet, Layered Confection Has a Bar in Nanaimo Named After It

"With all due respect to Diana Krall, Nanaimo Bars are the greatest thing to have ever come out of the City of Nanaimo."

What Vancouverites Mean When They Enthusiastically Refer to "The Canadians"

"I could use some cold beer, two hot dogs, a lot of direct sunshine and some screaming. Hey, I know! Let's go to a Canadians game!"